Menu

Latest Articles

Techniques to help spot typos in your translations

Typos, or lack of them, can mean the difference between a happy client and an angry client. They are, quite simply, your worst enemy. Spotting mistakes in someone else's work is relatively easy, but spotting them in your own work... Read More →

Five things to like about Mountain Lion

Mountain Lion actually seems a bit scant on new language-related functionality. Sure, it's got plenty of exciting new features, like PowerNap, Messages and Airplay Mirroring, but hardly any of them seem particularly relevant to translating. No doubt... Read More →

Browsers for translators (an introduction to the main five)

There's no denying it, translators tend to spend more time on the web than most, and depending on how you work, your choice of browser can sometimes make doing things on the web (like mining information) altogether more efficient, which... Read More →

Seven ways to improve your source-language proficiency

If you're able to make a living as a translator then you've obviously already reached a relatively high level of source-language proficiency – a level of proficiency that no doubt gives you the means to impress even native speakers without... Read More →

Acknowledging great translators with Wikipedia pages

As we all know, translators all too often remain in the shadows. For example, although a huge number of people will have delighted in English translations of works by the famous Japanese author Natsume Soseki, very few... Read More →

All change for Windows 8

First there was XP (OK...there were others before XP but who remembers anything pre-XP?), then came Vista, then the return to XP – under the guise of a new coat of paint and a new name (Windows 7)... Read More →

Six must-read books for translators

Translators like to read: if they didn't, they probably wouldn't be translators. Reading for fun is all well and good, but sometimes it's nice to read for professional development. But what to read? We've put together a list... Read More →

Seven snacks that won’t mess up your keyboard!

Although this isn't a blog about food for translators (as the somewhat misleading title suggests), we thought it might be fun to write a post about food for translators. So, food/snacks that translators might like to eat whilst... Read More →

Ten tips for agencies trying to attract/impress new translators

In the eyes of many freelance translators, agencies often get it wrong, and surprisingly, many of the best-known agencies survive (even thrive) whilst continuing to get it wrong – speak to any freelancer who's been in... Read More →

Why translators might like to go on Safari with Lion

Coinciding with the release of their latest OS (Lion), Apple have made some huge improvements to Safari – too many to mention really... for a full list check out the 'Safari' section of Apple's... Read More →

Ten Last-Minute Christmas Gifts for Translators (2011)

Translators are some of the zaniest people around*, they are often very opinionated and usually regard themselves as intellectuals who are 'above' mere materialistic emotions. It follows then, that translators are particularly difficult people to buy presents for. However... Read More →

Boost your window-moving efficiency with ‘Three finger drag’

If you're not already addicted to 'Three Finger Drag' on the mac, put aside any stick-in-the-mud ways you might have and give it a try. After a few minutes (worst-case-scenario a few hours) of 'this feels a bit unnatural' you... Read More →

How much time do you spend each year waiting for your computer to boot up?

Freelance translators spend a lot of time waiting: waiting for assignments to come through; waiting for a few days to bill a client (to try and disguise how quickly they managed to earn x amount of... Read More →

Ten things to try when you’re completely and utterly stuck

Assuming you've tried all the usual things – reading around, umpteen Wikipedia searches, as many dictionaries and thesauruses (online or offline) as you can find – you'll no doubt begin to worry that you might be getting stuck... Read More →

Five lesser-known reasons why translators (who use a mac) should be using Lion

There is an abundance of new features in Lion – Mission Control, Launch Pad, and Full Screen Apps to name but a few of the more prominent ones – and although... Read More →
Back to top