Menu

computers

Still thinking unit conversions = a conversion chart + a calculator? Wolfram Alpha to the rescue!

So, you're working along, deep in concentration, when up pops a value written with units that won't be understood in the target language. What next? Do you: a) Pull out an old battery-powered calculator and a printed conversion chart. b) Use an Read More →

Five things to like about Mountain Lion

Mountain Lion actually seems a bit scant on new language-related functionality. Sure, it's got plenty of exciting new features, like PowerNap, Messages and Airplay Mirroring, but hardly any of them seem particularly relevant to translating. No doubt Read More →

Browsers for translators (an introduction to the main five)

There's no denying it, translators tend to spend more time on the web than most, and depending on how you work, your choice of browser can sometimes make doing things on the web (like mining information) altogether more efficient, which Read More →

All change for Windows 8

First there was XP (OK...there were others before XP but who remembers anything pre-XP?), then came Vista, then the return to XP – under the guise of a new coat of paint and a new name (Windows 7)... but now... Read More →

Why translators might like to go on Safari with Lion

Coinciding with the release of their latest OS (Lion), Apple have made some huge improvements to Safari – too many to mention really... for a full list check out the 'Safari' section of Apple's 'OS X Lion: 250+ Read More →

Boost your window-moving efficiency with ‘Three finger drag’

If you're not already addicted to 'Three Finger Drag' on the Mac, put aside any stick-in-the-mud ways you might have and give it a try. After a few minutes (worst-case-scenario a few hours) of 'this feels a bit unnatural' you Read More →
Back to top